Книга посвящена истории переводного памятника древнерусской литературы «Доказательство пришествия Христа», а также формированию и особенностям школы перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. Это сочинение Николая де Лиры, знаменитого теолога, первого профессора Сорбонны, главы францисканского ордена, написанное в 1309–1334 гг., публикуется на русском языке. Перевод опирается на инкунабулу, хранящуюся в МРК РГБ и изданную в Париже в конце XV в. Популярное в Западной Европе сочинение имеет общее наименование «Probatio Adventus Christi» и не раз публиковалось в инкунабулах под разными именами. На Руси текст Лиры получил собственную историю длинной в три столетия. Перевод на церковнославянский был сделан Дмитрием Герасимовым. Это одна из известнейших и образованнейших фигур на Руси рубежа XV–XVI вв. Текст перевода дошел до нас в списках XVIII в. В параллель расшифрованной латинской инкунабуле де Лиры в издании дается церковнославянский перевод Герасимова, воспроизводящий рукопись ГИМ. Монография предназначена для литературоведов, лингвистов, историков, культурологов, религиоведов, а также для широкого круга читателей, которым интересны памятники переводной литературы на Руси, и шире – развитие филологической и богословской мысли в контексте русской культуры.
Федорова, Е. С. Школа перевода в Древней Руси на рубеже XV–XVI вв. : Nicolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов / Е. С. Федорова. – 2-е изд. – Москва : Издательский дом ЯСК, 2021. – 497 с. : ил. – (Studia Philologica). – Режим доступа: по подписке. – URL: https://biblioclub.ru/index.php?page=book&id=619357 (дата обращения: 19.05.2024). – Библиогр. в кн. – ISBN 978-5-907290-77-8. – Текст : электронный.
М. В. Панов. Е. С. Федорова. Трактат Николая де Лиры и его церковнославянский перевод конца XV века | 7 |
Е. С. Федорова. Предисловие | 9 |
Е. С. Федорова. Размышления Николая де Лиры, францисканца и первого профессора сорбонны – для читателей Руси | 25 |
Николай де Лира. Доказательство пришествия Христа, или Рассуждение... (перевод на русский язык Е. С. Федоровой) | 73 |
Nikolaus de Lyra и Дмитрий Герасимов. «Доказательство пришествия Христа, или Рассуждение...» Латинский текст и параллельный церковнославянский перевод Дм. Герасимова… | 151 |
Е. С. Федорова. Характерные особенности языка переводов Дм. Герасимова. Общая характеристика рукописи. Вступление к двум переводам в составе рукописи ГИМ: вопрос авторства Дм. Герасимова | 274 |
Указатель слов и словоформ латинско-церковнославянский (составлен Е. С. Федоровой) | 323 |
Указатель словоформ церковнославянско-латинский (составлен Е. С. Федоровой) | 427 |
Библиография | 471 |
Для чтения книги Вам необходимо авторизоваться